Холодные стены холодного дома, вы старыми стали, вы ждёте погрома, вы старыми стали, от жизни устали, с горы вам видны бесконечные дали. Вас жизнь покидает, пришли вы в негодность: течение времени и безысходность. Но я затоплю почерневшую печь, чтоб стены согреть и от смерти отвлечь.
Вдали под горою беснуется море. И ливень бушует, но ливень – не горе. Столетьями ливни студёные лили, но землю не смыли. Но Землю не смыли. Трещит моя печь, согреваются стены, а вечер сквозь стены войдёт постепенно.
Чем вечер темнее, тем злее стихия. Послушайте, стены, прочту вам стихи я!
Нет - нет, не стихи, а кошмаров круженье, невзгод отраженье, потерь отраженье!
О, как в этот вечер свирепо ненастье! Замкнулось кольцо из проблем и несчастий. Замкнулось кольцо, замыканьем кольцуя! Стихи не прочту, а стихи прокричу я!
Нет-нет! Не стихи, а бредовые дебри, рыдающих стен рядовые шедевры, стенающих душ наболевшие стоны, душевных шумов перемешанных тонны. Прочту, прокричу, прошепчу – безразлично: все в мире не вечно, всё в мире логично. Внезапно из печки упало полено: пыталось уйти от палящего плена. Полено я в печь затолкаю беспечно, в огромной Вселенной полено не вечно. Не вечно ничто, только вечно движенье. Наступит колонн непреклонных клоненье, наступит и стен постепенная старость…
Тяжёлым навесом – усталость, усталость…
Татьяна Шардоне
Вдали под горою беснуется море. И ливень бушует, но ливень – не горе. Столетьями ливни студёные лили, но землю не смыли. Но Землю не смыли. Трещит моя печь, согреваются стены, а вечер сквозь стены войдёт постепенно.
Чем вечер темнее, тем злее стихия. Послушайте, стены, прочту вам стихи я!
Нет - нет, не стихи, а кошмаров круженье, невзгод отраженье, потерь отраженье!
О, как в этот вечер свирепо ненастье! Замкнулось кольцо из проблем и несчастий. Замкнулось кольцо, замыканьем кольцуя! Стихи не прочту, а стихи прокричу я!
Нет-нет! Не стихи, а бредовые дебри, рыдающих стен рядовые шедевры, стенающих душ наболевшие стоны, душевных шумов перемешанных тонны. Прочту, прокричу, прошепчу – безразлично: все в мире не вечно, всё в мире логично. Внезапно из печки упало полено: пыталось уйти от палящего плена. Полено я в печь затолкаю беспечно, в огромной Вселенной полено не вечно. Не вечно ничто, только вечно движенье. Наступит колонн непреклонных клоненье, наступит и стен постепенная старость…
Тяжёлым навесом – усталость, усталость…
Татьяна Шардоне
Комментариев нет:
Отправить комментарий